Psalm 13:3

SVHoe lang zal ik raadslagen voornemen in mijn ziel, droefenis in mijn hart bij dag? Hoe lang zal mijn vijand over mij verhoogd zijn?
WLCעַד־אָ֨נָה אָשִׁ֪ית עֵצֹ֡ות בְּנַפְשִׁ֗י יָגֹ֣ון בִּלְבָבִ֣י יֹומָ֑ם עַד־אָ֓נָה ׀ יָר֖וּם אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃
Trans.

‘aḏ-’ānâ ’āšîṯ ‘ēṣwōṯ bənafəšî yāḡwōn biləḇāḇî ywōmām ‘aḏ-’ānâ| yārûm ’ōyəḇî ‘ālāy:


ACג  עד-אנה אשית עצות בנפשי--    יגון בלבבי יומם עד-אנה    ירום איבי עלי
ASVConsider [and] answer me, O Jehovah my God: Lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
BELet my voice come before you, and give me an answer, O Lord my God; let your light be shining on me, so that the sleep of death may not overtake me;
DarbyConsider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
ELB05Schaue her, antworte mir, Jehova, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht entschlafe zum Tode,
LSGRegarde, réponds-moi, Eternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,
Sch(H13-4) Schau her und erhöre mich, o HERR, mein Gott; erleuchte meine Augen, daß ich nicht in den Todesschlaf versinke,
WebConsider and hear me, O LORD my God: lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin